Жили, говорят, старик со старухой, и была у них дочка — ростом с веретено. Пришла однажды к старикам ведьма — йома — и говорит: — У вас дочка ростом с веретено, и у меня сын не больше. Отдайте вашу дочку замуж за моего сына! А не то жить вам не дам: дымоход у вас завалю-закрою, двери снаружи припру! Испугались старики. Говорят йоме: — Что ж с тобой поделаешь! Отдадим дочку за твоего сына... Взяла йома девушку и утащила к себе. А сына-то у неё, оказывается, никакого и не было. Притащила йома девушку в свою избу и приказывает: — Сходи-ка ты на лесную полянку да остриги моих овец. Мне для пряжи шерсть нужна. Пошла девушка стричь йоминых овец, а по дороге зашла к знакомой старушке. — Куда ты, девушка, идёшь? — спрашивает старушка. — Иду йоминых овец стричь. — На верную погибель посылает тебя йома! — говорит старушка.— Овцы-то у неё — волки серые! — Как же мне быть, бабушка? Научи меня! — Хорошо,— говорит старушка,— научу я тебя, как быть! Как придёшь в лес, влезь на дерево да крикни погромче: Овечки, овечки мои, Собирайтесь поскорее, Сами себя остригите, А мне шерсть оставьте! Девушка так и сделала. Пришла на лесную полянку, забралась на высокую ёлку и запела: Овечки, овечки мои, Собирайтесь поскорее, Сами себя остригите, А мне шерсть оставьте! Тут прибежали серые волки. Стали под ёлкой скакать, один другого когтями драть. Много шерсти надрали, а потом все разбежались. Собрала девушка шерсть в кучу и принесла йоме. Удивилась йома: — Вот диво! Как же это не съели тебя мои овечки? Ну, теперь ступай скорее к моим коровам — подои их и принеси мне молока. — Взяла девушка два туеска и пошла разыскивать йоминых коров, а по дороге опять зашла к знакомой старушке. — Куда теперь посылает тебя йома? — спрашивает старушка. — Коров доить. — А знаешь ли ты, девушка, что йомины коровы — медведицы лохматые? Как придёшь в лес, влезь на высокое дерево и крикни: Коровушки, коровушки, Собирайтесь поскорее, Подоите себя сами, А мне молоко оставьте! Девушка так и сделала. Пришла она в лес, забралась на высокий дуб, стала медведиц скликать. Прибежали на её зов йомины коровы — лохматые медведицы. Сами себя подоили, молоко в берёзовые туески слили, девушке оставили и разбрелись по лесу... При несла девушка молоко. Йома глазам своим не верит: — Как же тебя мои коровушки не съели? Ну, теперь ступай, набери сухого хворосту, будем печь топить! — А сама думает: «Как принесёт она хворосту, истоплю печку, зажарю девушку и съем её!» Пошла девушка за хворостом, а по пути забежала к старушке и рассказала, куда её йома послала. — Недоброе дело затеяла йома! — говорит старушка. Дала она девушке маслица да крупы, корзину со смолой, деревянный гребень да брусок и сказала: — Как почуешь какую беду — убегай поскорее! У двери петли маслом смажь — она и откроется. Накинутся на тебя йомины чёрные птицы — ты им крупы брось: они и отстанут. Будет йома догонять тебя — ты сначала гребень брось, потом брусок, а под конец и корзину со смолой. Вернулась девушка к йоме, принесла большую вязанку хвороста. Йома говорит: — Хороший хворост, жарко гореть будет! — И велела девушке топить печку, а сама пошла в чулан и принялась зубы точить. Услыхала это девушка, поняла, что беда грозит. Бросилась она к двери, а дверь не открывается. Догадалась девушка — смазала петли маслом, дверь сама собой открылась. Выбежала девушка во двор, а на неё со всех сторон накинулись йомины чёрные птицы — вот-вот глаза выклюют!.. Бросила она птицам крупы, они и отстали от неё. Побежала девушка что было силы... А йома наточила зубы, вышла из чулана, глядит, а девушки-то и нету! Бросилась она к двери, стала ругать её: — Зачем девушку выпустила? А дверь в ответ: — Зачем мне держать её? Я тебе вот уж сорок лет служу, а ты ни разу ещё мои петли не смазала! Выбежала йома во двор, давай ругать птиц: — Зачем девушку выпустили? Зачем ей глаза не выклевали? А чёрные птицы в ответ: — Зачем ей глаза выклёвывать? Мы у тебя вот уже сорок лет живём — ты нам ни разу не дала даже остатки теста из квашни! Села йома в ступу, толкачом погоняет, шумит-гремит по лесу, гонится за девушкой. Вот-вот настигнет. Бросила девушка через плечо гребень, сказала: Гребень мой деревянный, Вырасти густым лесом У меня позади, У йомы впереди! И вмиг вырос позади девушки, впереди йомы, густой-прегустой лес высотой до облаков. Билась-билась йома, искала-искала проход — не нашла! Нечего делать, домой за топором вернулась. Примчалась обратно с топором, прорубила тропу, а куда тяжёлый топор девать? Прячет она топор в кусты. А птицы лесные кричат ей: Ты спрячешь — Мы увидим! Мы увидим — Всем расскажем! Рассердилась йома на лесных птиц: — У-у, остроглазые! Всё видят! Подняла топор, размахнулась рукой, бросила — упал топор возле самого её дома. Опять погналась йома за девушкой, опять настигать её стала. Тогда девушка кинула через плечо брусок и крикнула: Брусок ты, брусок, Встань каменной горой У меня позади, У йомы впереди! И сейчас же позади девушки, впереди йомы, выросла большая каменная гора. Опять пришлось йоме возвращаться домой за топором. Схватила она топор, примчалась к каменной горе — давай пробивать в ней проход. Пробила, а куда девать топор? Птицы уж тут как тут — слетелись, кричат: Ты спрячешь — Мы увидим! Мы увидим — Всем расскажем! Обругала йома птиц, бросила топор к своему дому и погналась за девушкой. Вот-вот догонит, вот-вот схватит... Кинула девушка корзину со смолой и крикнула: Корзинка со смолой, Растекись смоляной рекой У меня впереди, У йомы позади! А слова-то от страха перепутала. И очутились они обе — и девушка и йома — в смоляной реке... В это время над рекой пролетала ворона. — Воронушка моя,— говорит девушка,— лети ты к моему отцу, к моей матери, скажи ты им, что дочка их завязла в смоле вместе со злой йомой! Пусть возьмут тяжёлый железный лом, пусть возьмут огонь и бегут сюда!.. Прилетела ворона к старику со старухой, села на оконце, стала каркать: — Кар-кар-кар! Бегите к смоляной реке, спасайте свою дочку! Да тихо она каркала, не расслышали старик со старухой её слов. Ждала-ждала дочка помощи от отца-матери — не дождалась. Летит над её головой большой чёрный ворон. — Ворон, ворон,— крикнула девушка,— скажи ты моим отцу-матери, что завязла я в смоляной реке! Пусть ко мне на помощь спешат, пусть несут огонь да лом тяжёлый! Полетел чёрный ворон к старику со старухой, громко-громко закричал: — Курк-курк! Ваша дочка от йомы убегала да упала в смоляную реку! Просит она, чтобы бежали вы к ней на помощь, чтобы несли огонь и лом железный! У ворона голос-то был погромче — расслышали старик со старухой, схватили тяжёлый железный лом, схватили горшок с горячими углями и побежали к смоляной реке дочку выручать. А ворон впереди летит — путь указывает. Увидела хитрая йома старика и старуху, издалека закричала: - Милые вы мои, вытащите нас отсюда! Шли мы с вашей дочкой к вам в гости, да беда случилась — упали мы в смоляную реку! — Не верьте вы ей, не верьте! — кричит дочка.— Гналась она за мной, погубить меня, съесть хотела! Подбежал старик и железным ломом вбил злую йому в смоляную реку. — Вот тебе, злодейка! Потом раздул угли, развёл огонь, растопил смолу и вытащил дочку. Вернулись они втроём домой весёлые, радостные и стали жить вместе, как раньше жили.